Фильм: Лемми
Скачать с нашего сайта:
lemmy_1_2010_rus.rar [33,08 Kb] (cкачиваний: 2)Содержимое титров:1
00:01:01,000 --> 00:01:03,252
"Loveline" рекомендуется к прослушиванию
только взрослой аудиторией.2
00:01:03,419 --> 00:01:06,505
В программе могут содержаться
намеки сексуального характера.3
00:01:06,672 --> 00:01:08,966
Не рекомендуется к прослушиванию
детям и людям со слабой психикой.4
00:01:09,133 --> 00:01:11,844
"Loveline" начинается.5
00:01:12,011 --> 00:01:16,098
И с вами снова "Loveline".
Наш телефон 1-800-LOVE-191.
6
00:01:16,265 --> 00:01:19,099
- Сегодня нас ждет удивительная встреча.
- Да ваще.
7
00:01:19,276 --> 00:01:21,645
- Может, представишь нашего гостя?
- Ну, даже не знаю...
8
00:01:21,812 --> 00:01:25,983
Малый который начал свою карьеру в
спэйс-рок группе Hawkwind много лет назад.
9
00:01:26,150 --> 00:01:31,614
Но для большинства людей он уже почти 35 лет
единственный постоянный член группы Motorhead.
10
00:01:31,780 --> 00:01:36,994
При одном только его виде с басом Rickenbacker
в руках у меня уже мурашки бегут по спине.
11
00:01:37,161 --> 00:01:41,540
Конечно же, я говорю про человека, сидящего
напротив меня. Икона музыки. Лемми.
12
00:01:41,707 --> 00:01:43,876
Чертов идеалист.
13
00:01:53,135 --> 00:01:57,097
- Этот мужик - современный Иисус.
- Если по чесноку, то он хренов Иисус Христос!
14
00:01:58,933 --> 00:02:00,067
Motorhead - это моя жизнь.
15
00:02:00,094 --> 00:02:04,137
Без Лемми, без Motorhead не было бы
ни Metallica, ни Megadeth. Ни Slayer. Ничего.
16
00:02:04,138 --> 00:02:06,432
Хэви-метал бы просто не существовал.
17
00:02:06,439 --> 00:02:09,084
Рок-н-ролл - это Лемми.
Лемми - это рок-н-ролл.
18
00:02:09,251 --> 00:02:10,277
Рок-н-ролл!
19
00:02:15,616 --> 00:02:18,994
Если я на концерте Motorhead,
я все время трясу башкой.
20
00:02:21,997 --> 00:02:26,861
Лемми - Бог! Если на нашу планету
сбросят ядерную бомбу--
21
00:02:26,900 --> 00:02:30,214
- выживут только Лемми и тараканы.
- Да, эт точно.
22
00:02:33,401 --> 00:02:37,972
Перевод и корректировка: cjlocke
Специально для rutracker.org
23
00:02:38,138 --> 00:02:42,309
Оригинальные субтитры: Andreas Novak
Подгонка: stoffinho17
www.SweSUB.nu
24
00:02:45,855 --> 00:02:48,818
С вами "Loveline". И у нас в гостях
Лемми из Motorhead.
25
00:02:48,855 --> 00:02:51,318
- Майк Катервуд свидетельствует свое почтение.
- Еще как!
26
00:02:51,485 --> 00:02:54,032
Ваш последний альбом называется "Motorizer".
Он вышел в прошлом году.
27
00:02:54,185 --> 00:02:57,032
Это уже 24-й альбом Motorhead.
Это невероятно.
28
00:02:57,199 --> 00:03:00,578
Да, у самого просто дух захватывает.
29
00:03:00,744 --> 00:03:03,873
35 лет назад, собирая группу, могли ли
вы представить, что выпустите 25 альбомов?
30
00:03:04,039 --> 00:03:06,584
О таком даже и не думаешь...
Думаешь "2 года..."
31
00:03:06,750 --> 00:03:09,962
Просто хочется сыграть
с парочкой ребят песню-другую.
32
00:03:10,129 --> 00:03:13,465
- А потом ты играешь и играешь...
- ... и играешь.
33
00:03:13,632 --> 00:03:15,321
Правда ли, что в вашей постели
побывало более 2000 женщин?
34
00:03:15,332 --> 00:03:19,221
Нет, это напечатали в каком-то журнале.
Вообще-то, я говорил 1000.
35
00:03:19,388 --> 00:03:24,602
- И, тем не менее, это впечатляет.
- Я бы не сказал. Я не был женат, и я... мне 63...
36
00:03:24,768 --> 00:03:26,937
- Ага.
- Посчитай, за один год это не так уж и много.
37
00:03:28,814 --> 00:03:32,443
- Мне нравится ход его мысли.
- Ответим на звонки. На линии Джейсон из Канады.
38
00:03:32,610 --> 00:03:35,721
Лемми, огромная честь говорить
с вами, настоящей легендой.39
00:03:35,728 --> 00:03:38,449
- Спасибо.
-
У меня к вам два вопроса.40
00:03:38,616 --> 00:03:42,369
Кто из музыкантов оказал на вас влияние?41
00:03:42,536 --> 00:03:45,331
А второй вопрос - где больше
всего вы любите давать концерты?42
00:03:45,498 --> 00:03:48,834
В принципе, мне не важно, где играть,
главное, чтобы людям нравилось.
43
00:03:49,001 --> 00:03:51,921
По-моему, очень круто, что вы все еще
на сцене. Продолжайте в том же духе!44
00:03:52,087 --> 00:03:58,010
Обязательно! Не забывайте о том,
что ничего другого я просто не умею.
45
00:03:58,177 --> 00:04:02,640
-
Другой мой вопрос был про музыкантов, которые...- ..., оказали влияние, да, помню.
46
00:04:02,806 --> 00:04:08,020
Сейчас, по прошествии лет, мои кумиры - это те же
группы, от которых я фанател, когда мне было 20.
47
00:04:08,187 --> 00:04:14,193
Первое из услышанного, отчего у вас захватывает дух,
держитесь за это. Лучше вы уже ничего не услышите.
48
00:04:14,360 --> 00:04:17,571
Так что, это Литтл Ричард, Битлз, Элвис...
49
00:04:17,738 --> 00:04:19,990
Я люблю разное "старье".
50
00:04:20,157 --> 00:04:22,246
Лемми, где вы были,
когда слушали это "старье"?
51
00:04:22,357 --> 00:04:25,246
Первыми я услышал Битлз, еще до того,
как они выпустили свой первый альбом.
52
00:04:25,412 --> 00:04:27,748
- Вы были на их концерте?
- Да, в клубе Cavern в Ливерпуле.
53
00:04:27,915 --> 00:04:32,837
- И как ощущения?
- Неописуемо. Они были прекрасны.
54
00:04:33,003 --> 00:04:38,008
- Думали ли вы "А ведь они станут великими"?
- Да, приходила такая мысль.
55
00:04:38,175 --> 00:04:41,136
Девушки с разных городов съезжались
56
00:04:41,303 --> 00:04:43,973
в одно курортное местечко в Северном Уэльсе.
57
00:04:44,139 --> 00:04:46,725
Некоторые приезжали из Ливерпуля.
58
00:04:46,892 --> 00:04:50,479
И каждый год там выступал Билли Фьюри,
от которого они все сходили у ума.
59
00:04:50,646 --> 00:04:54,692
А потом в один год все изменилось.
Появились Битлз.
60
00:04:54,859 --> 00:05:00,239
Мы автостопом добирались до Ливерпуля, чтобы
их послушать. И они были просто превосходны.
61
00:05:00,406 --> 00:05:05,494
Все думают, что Стоунс были суровыми малыми,
а Битлз - слабаками. Но все как раз наоборот.
62
00:05:05,661 --> 00:05:10,249
Битлз были из Ливерпуля, а Стоунс были
выходцами из спальных районов Лондона.
63
00:05:10,416 --> 00:05:13,886
Они посещали художественные школы.
Так что все было совсем не так.
64
00:05:14,752 --> 00:05:17,298
Битлз всегда будут лучшей в мире группой.
65
00:05:19,425 --> 00:05:22,511
- У вас есть "Beatles in Mono"?
- Нет, простите.
66
00:05:22,678 --> 00:05:25,806
Я знал, что вы это скажете.
Все равно спасибо.
67
00:05:52,883 --> 00:05:58,797
- Вот это да! Где вы его нашли?
- Одна наша работница отдает вам свой.
68
00:05:58,964 --> 00:06:01,817
- Мне...?
- Я сейчас подойду.
69
00:06:06,514 --> 00:06:12,770
- 146.70. Простите, American Express не принимаем.
- Нет? А Visa?
70
00:06:15,356 --> 00:06:19,119
- А где та женщина, что отдала мне свою копию?
- Сейчас я ее позову.
71
00:06:19,185 --> 00:06:21,481
- Я просто не могла вам отказать.
- Спасибо вам огромное.
72
00:06:21,485 --> 00:06:25,491
Не за что. Я подумала, что должна его
вам отдать, во имя рок-н-ролла.
73
00:06:25,658 --> 00:06:29,737
- Звук просто фантастика.
- Именно так они и должны звучать.
74
00:06:29,740 --> 00:06:32,581
- Да, точно, как тогда, как это...
- Как и задумывалось.
75
00:06:32,748 --> 00:06:36,710
Парочка... "Сержант Пеппер" звучит
просто превосходно. Вам понравится.
76
00:06:36,877 --> 00:06:39,922
- Спасибо огромное.
- Не за что, приходите еще.
77
00:06:55,771 --> 00:07:02,653
Сансет Стрип на своем веку повидал множество
направлений и жанров по сути одинаковой музыки.
78
00:07:02,820 --> 00:07:06,574
Здесь много чего произошло...
79
00:07:06,740 --> 00:07:11,120
Motorhead - одна из тех групп, которая
находится на стыке многих направлений.
80
00:07:11,287 --> 00:07:15,291
Не важно, что происходит в обществе,
в рок-культуре,
81
00:07:15,457 --> 00:07:19,670
Motorhead - короли.
82
00:07:19,837 --> 00:07:24,800
Еще до переезда в Лос-Анджелес
он был здесь своим.
83
00:07:24,967 --> 00:07:27,136
Переехав, он просто занял свой трон.
84
00:07:27,303 --> 00:07:30,097
- Все готовы.
- Камеры включены.
85
00:07:33,767 --> 00:07:34,144
Мотор.
86
00:07:34,811 --> 00:07:38,606
Лем, хочу тебя кое с кем познакомить.
Хэнк Муди, писатель.
87
00:07:38,772 --> 00:07:45,613
Хоть он и не местный, но он умудрился стать
ключевой фигурой, особенно в Голливуде.
88
00:07:45,779 --> 00:07:48,991
Он стал иконой Лос-Анджелеса.
89
00:07:50,758 --> 00:07:51,911
Не знаю, вписывается ли он здесь.
90
00:07:52,077 --> 00:07:54,330
Лос-Анджелес - странное место.
91
00:07:54,497 --> 00:07:58,459
Он ни под кого не подстраивается. Думаю,
Голливуд должен сам под него подстраиваться.
92
00:07:58,626 --> 00:08:02,463
Теперь осталось снять еще 147 дублей,
и мы закончили.
93
00:08:02,630 --> 00:08:08,219
Многие люди с презрением относятся к Лос-Анджелесу,
особенно с севера, из Сан-Франциско и иже с ними.
94
00:08:08,385 --> 00:08:12,473
"Вот он Лос-Анджелес. Чертов Ла Ла Лэнд"
или как там его еще называют...
95
00:08:12,640 --> 00:08:16,685
"Край надменных людей",
или типа того...
96
00:08:16,852 --> 00:08:20,231
Однако этот город - это серьезное
место со своей историей.
97
00:08:20,397 --> 00:08:24,610
Честно говоря, у Лос-Анджелеса яйца будут
побольше, чем у других крупных городов.
98
00:08:24,777 --> 00:08:30,491
На мой взгляд, Лемми выглядит как
лос-анджелесский рокер. Есть в нем что-то такое.
99
00:08:30,658 --> 00:08:36,080
Некое сочетание байкера, музыканта и...
100
00:08:36,247 --> 00:08:41,919
... и мужика, работающего на автомойке.
Он выглядит как олд-скульный лос-анджелесец.
101
00:08:42,086 --> 00:08:46,549
Он никак не меняет этот образ.
Да и вряд ли он его особо создавал.
102
00:08:46,715 --> 00:08:50,636
Вот она хорошая сторона Лос-Анджелеса -
люди, которые ничего из себя не строят.
103
00:08:50,803 --> 00:08:56,141
Всю юность я провел в разных группах,
я в Калифорнию собственно для этого и перебрался.
104
00:08:56,308 --> 00:09:00,896
Один мой знакомый пригласил меня на уроки
актерского мастерства, я согласился...